Las sobras de arroz frío

Papel bond 70gr. El texto está dactilografiado en tinta de color negro. Solo está escrito en el rostro de ambos folios y presenta enmiendas: en el primer folio están hechas con tinta roja y en el segundo folio están hechas con tinta rojas y negras. En la última página las enmiendas están hechas con estilógrafo negro y esfero rojo. Los folios no están enumerados.

Título: Las sobras de arroz frío
Observaciones al título:
Autor:
 Sin firma.
Fecha: c. 2002-2003
Observaciones a la fecha:
Nº de folios:
2
Largo (cm): 28
Ancho (cm): 21
Técnica: Dactilografiado en tinta negra con intervenciones manuscritras en tinta roja y negra.


Folio 1: rostro

  • Transcripción sin símbolos

    Amo la tierna1 berenjena
    de carne amarga y suave
    y color de las grandes penas.
    El curry me llevó a esos
    mundos2]
    populosos, de gentes, de olores y de dioses.
    La alcachofa, mi flor preferida,3
    se desviste, hoja a hoja,
    sobre el plato y me ofrece su
    corazón]
    que es dulce y se derrite.
    Deliro con el cordero,
    el recién nacido y cocinado en sus jugos4
    aromas y sustancias del5 campo
    de Castilla.6
    Un7 sushi de mariscos misteriosos8
    me reveló los sofisticados ritos
    de un pueblo que suspira con
    las flores del almendro.

    Más es en mi ciudad, en mi casa,9

    __________________________

    1 tier<r>/n\a Añadido a mano en tinta roja
    2 En el manuscrito aparece una flecha roja que indica que esta palabra debe ir en el verso de arriba.
    3 Coma añadida a mano en tinta roja.
    4 <:> [→<,>] Añadido a mano en tinta roja
    5 l añadida a mano en tinta negra
    6 Punto aparte añadido a mano en tinta negra
    7 <u>/U\ añadido a mano en tinta negra
    8 <,> añadida a mano en tinta roja
    9 Añadida a mano en tinta roja

     

  • Transcripción con símbolos

    Las sobras de arroz frío

    Amo la tier<r>/n\a berenjena
    de carne amarga y suave
    y color de las grandes penas.
    El curry me llevó a esos
    mundos]1
    populosos, de gentes, de olores y de dioses.
    La alcachofa, mi flor preferida,2
    se desviste, hoja a hoja,
    sobre el plato y me ofrece su
    corazón
    que es dulce y se derrite.

    Delirio con el cordero,
    el recién nacido y cocinado en sus jugos<:> [→,]3
    aromas y sustancias de[→l] campo
    de Castilla.4
    <u>/U\n sushi de mariscos misteriosos<,>5
    me reveló los sofisticados ritos
    de un pueblo que suspira con
    las flores del almendro.

    Más es en mi ciudad, en mi casa,6

    _________________________

    1 En el manuscrito aparece una flecha roja que indica que esta palabra debe ir en el verso de arriba.
    2 Coma añadida a mano en tinta roja
    3 Coma añadida a mano en tinta roja.
    4 Punto añadido a mano en tinta roja
    5 Coma tachada a mano en tinta roja
    6 Coma añadida a mano en tinta roja

Folio 2: rostro

  • Transcripción sin símbolos

    en mi cocina y sin platos ni manteles
    donde he conocido el10 placer verdadero.
    Ya11 de noche y en silencio el mundo,
    tomé12 de la nevera arroz blanco,
    sobras de otros días,
    apenas hervido con agua y aceite:
    ahora perlas deslucidas, duras y secas,
    heladas.

    Y así pasaron de mi mano a la boca.
    Y así gocé del simple,13
    vergonzante14 y oculto placer
    que todas las cocinas guardan.

    ____________________________

    10 <gozado del >  [↑ conocido el] Las correcciones están hechas a mano en estilógrafo de tinta negra
    11 <y> /Y\ Añadido a mano en tinta roja
    12 La tilde de la e añadida a mano en tinta roja
    13 <conocí el> [←gocé del]  [→simple,]
    14 <el simple> [↓vergonzante]

  • Transcripción con símbolos

    en mi cocina y sin platos ni manteles
    donde he <gozado del >  [↑ conocido el]7 placer verdadero.
    <y> /Y\a8 de noche y en silencio el mundo,
    tomé9 de la nevera arroz blanco,
        sobras de otros días,
    apenas hervido con agua y aceite:
    ahora perlas deslucidas, duras y secas,
    heladas.
    Y así pasaron de mi mano a la boca.
    Y así <conocí el> [←gocé del]  [→simple,]
    <el simple> [↓vergonzante] y oculto placer
    que todas las cocinas guardan.

    _______________________

    7 A menos que se señale lo contrario, todas las enmiendas de esta hoja están hechas a mano en estilógrafo de tinta negra.
    8 Añadido a mano en tinta roja
    9 Tilde añadida a mano en tinta roja


 
 
Departamento de Humanidades y Literatura | Universidad de los Andes 
Carrera 1 Este No. 18A - 10 Bloque Ñb, Bogotá, (Colombia) Tels: +571 3394949 | +571 3394999 Copyright 2016
Universidad de los Andes | Vigilada Mineducacion
Reconocimiento como Universidad, Decreto 1297 del 30 de mayo de 1964
Reconocimiento personería jurídica Resolución 28 del 23 de febrero de 1949 Min. Justicia

Todos los derechos reservados
Para cualquier sugerencia o consulta, escríbanos a:
Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.